با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه سیصد و چهل و دو ( 17 -1)
سورةُ المؤمنون
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ (1)
الَّذینَ هُمْ فی صَلاتِهِمْ خاشِعُونَ (2)
وَ الَّذینَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ (3)
وَ الَّذینَ هُمْ لِلزَّکاةِ فاعِلُونَ (4)
وَ الَّذینَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حافِظُونَ (5)
إِلاَّ عَلى أَزْواجِهِمْ أَوْ ما مَلَکَتْ أَیْمانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَیْرُ مَلُومینَ (6)
فَمَنِ ابْتَغى وَراءَ ذلِکَ فَأُولئِکَ هُمُ العادُونَ (7)
وَ الَّذینَ هُمْ لِأَماناتِهِمْ وَ عَهْدِهِمْ راعُونَ (8)
وَ الَّذینَ هُمْ عَلى صَلَواتِهِمْ یُحافِظُونَ (9)
أُولئِکَ هُمُ الْوارِثُونَ (10)
الَّذینَ یَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فیها خالِدُونَ (11)
وَ لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ مِنْ سُلالَةٍ مِنْ طینٍ (12)
ثُمَّ جَعَلْناهُ نُطْفَةً فی قَرارٍ مَکینٍ (13)
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظاماً فَکَسَوْنَا الْعِظامَ لَحْماً ثُمَّ أَنْشَأْناهُ خَلْقاً آخَرَ فَتَبارَکَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخالِقینَ (14)
ثُمَّ إِنَّکُمْ بَعْدَ ذلِکَ لَمَیِّتُونَ (15)
ثُمَّ إِنَّکُمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ تُبْعَثُونَ (16)
وَ لَقَدْ خَلَقْنا فَوْقَکُمْ سَبْعَ طَرائِقَ وَ ما کُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غافِلینَ (17)
ترجمه فارسی
مؤمنان رستگار شدند (1)
آنها که در نمازشان خشوع دارند (2)
و آنها که از لغو و بیهودگى روىگردانند (3)
و آنها که زکات را انجام مىدهند (4)
و آنها که دامان خود را (از آلودهشدن به بىعفتى) حفظ مىکنند (5)
تنها آمیزش جنسى با همسران و کنیزانشان دارند، که در بهرهگیرى از آنان ملامت نمىشوند (6)
و کسانى که غیر از این طریق را طلب کنند، تجاوزگرند! (7)
و آنها که امانتها و عهد خود را رعایت مىکنند (8)
و آنها که بر نمازهایشان مواظبت مىنمایند (9)
(آرى،) آنها وارثانند! (10)
(وارثانى) که بهشت برین را ارث مىبرند، و جاودانه در آن خواهند ماند! (11)
و ما انسان را از عصارهاى از گِل آفریدیم (12)
سپس او را نطفهاى در قرارگاه مطمئن [رحم] قرار دادیم (13)
سپس نطفه را بصورت علقه [خون بسته]، و علقه را بصورت مضغه [چیزى شبیه گوشت جویده شده]، و مضغه را بصورت استخوانهایى درآوردیم و بر استخوانها گوشت پوشاندیم سپس آن را آفرینش تازهاى دادیم پس بزرگ است خدایى که بهترین آفرینندگان است! (14)
سپس شما بعد از آن مىمیرید (15)
سپس در روز قیامت برانگیخته مىشوید! (16)
ما بر بالاى سر شما هفت راه [طبقات هفتگانه آسمان] قرار دادیم و ما (هرگز) از خلق (خود) غافل نبودهایم! (17)
Translation of the Qur'an
Page ( 342 ) verses Surah al-momenon(1-17 )
Suraha al-momenon
In the name of God
In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
) I (Believers will succeed!) 1 (
] This means [those who are reverent in their prayer,) 2 (
who refrain from idle talk,) 3 (
who are active in] promoting [public welfare) 4 (
and who guard their private parts) 5 (
except with their spouses and whomever their right hands may control, since then they are free from blame.) 6 (
Those who hanker after anything beyond that are going too far!) 7 (
And those who preserve their trusts and their pledge,) 8 (
and who attend to their prayers,) 9 (
will be the heirs) 10 (
who shall inherit Paradise to live there for ever.) 11 (
We created man from an extract of clay;) 12 (
then We placed him as a drop of semen in a secure resting-place.) 13(
Then We turned the semen into a clot; next We turned the clot into tissue; and then We turned the tissue into bones and clothed the bones with flesh. Then We reproduced him as a fresh creation. Blessed be God, the Best of Creators!) 14 (
Then later on you shall die.) 15 (
Next you will be raised up again on Resurrection Day.) 16(
We have created seven orbits above you; We have not been heedless about creation.) 17 (