با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه سیصد و پنج (11-1)
- سورةُ مَریَم
- بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
کهیعص (1)
ذِکْرُ رَحْمَتِ رَبِّکَ عَبْدَهُ زَکَرِیَّا (2)
إِذْ نادى رَبَّهُ نِداءً خَفِیًّا (3)
قالَ رَبِّ إِنِّی وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّی وَ اشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَیْباً وَ لَمْ أَکُنْ بِدُعائِکَ رَبِّ شَقِیًّا (4)
وَ إِنِّی خِفْتُ الْمَوالِیَ مِنْ وَرائی وَ کانَتِ امْرَأَتی عاقِراً فَهَبْ لی مِنْ لَدُنْکَ وَلِیًّا (5)
یَرِثُنی وَ یَرِثُ مِنْ آلِ یَعْقُوبَ وَ اجْعَلْهُ رَبِّ رَضِیًّا (6)
یا زَکَرِیَّا إِنَّا نُبَشِّرُکَ بِغُلامٍ اسْمُهُ یَحْیى لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِیًّا (7)
قالَ رَبِّ أَنَّى یَکُونُ لی غُلامٌ وَ کانَتِ امْرَأَتی عاقِراً وَ قَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْکِبَرِ عِتِیًّا (8)
قالَ کَذلِکَ قالَ رَبُّکَ هُوَ عَلَیَّ هَیِّنٌ وَ قَدْ خَلَقْتُکَ مِنْ قَبْلُ وَ لَمْ تَکُ شَیْئاً (9)
قالَ رَبِّ اجْعَلْ لی آیَةً قالَ آیَتُکَ أَلاَّ تُکَلِّمَ النَّاسَ ثَلاثَ لَیالٍ سَوِیًّا (10)
فَخَرَجَ عَلى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرابِ فَأَوْحى إِلَیْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُکْرَةً وَ عَشِیًّا (11)
ترجمه فارسی
به نام خدا که رحمتش بىاندازه است و مهربانىاش همیشگى (0)
کهیعص (1)
[آیاتى که بر تو خوانده مىشود] یاد رحمت پروردگارت بر بندهاش زکریاست. (2)
هنگامى که پروردگارش را با دعایى پنهان خواند، (3)
گفت: پروردگارا! به راستى استخوانم سست شده و [موىِ] سرم از پیرى سپید گشته، و پروردگارا! هیچگاه درباره دعا به پیشگاهت [از اجابت] محروم و بىبهره نبودم. (4)
و همانا من پس از خود از خویشاوندانم بیمناکم، و همسرم [از شروع زندگى] نازا بوده است، پس مرا از سوى خود فرزندى عطا کن. (5)
که از من و خاندان یعقوب ارث ببرد، و او را پروردگارا! [از هر جهت] مورد رضایت [خود] قرار ده. (6)
اى زکریا! ما تو را به پسرى که نامش یحیى است، مژده مىدهیم، [و] پیش از این همنامى براى او قرار ندادهایم. (7)
گفت: پروردگارا! چگونه برایم پسرى خواهد بود در حالى که همسرم نازا بوده است و خود نیز از پیرى به فرتوتى رسیدهام؟! (8)
[فرشته وحى به او] گفت: چنین است [که گفتى، ولى] پروردگارت فرمود: این [کار] بر من آسان است، و همانا تو را پیش از این در حالى که چیزى نبودى آفریدم. (9)
گفت: پروردگارا! براى من نشانهاى قرار ده. گفت: نشانه تو این است که سه شبانهروز در حالى که سالم هستى، قدرت سخن گفتن با مردم نخواهى داشت. (10)
پس [به دنبال ناتوانى از سخن گفتن] از عبادتگاهش بر قومش درآمد و به آنان اشاره کرد که صبح و شام خدا را تسبیح گویید. (11)
Translation of the Qur'an
Page ( 305 ) verses Sura maryam ( 1- 11 )
Sura maryam
In the name of God
In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
K. H. Y. E.) 1 (
) I (] This is [a Reminder of your Lord's mercy towards his servant Zachariah) 2 (
when he appealed to his Lord with a suppressed cry.) 3 (
He said:" My Lord, my bones are tottering for me and my head is glistening with white hair, while I have never been grumbling in my appeal to You, my Lord!) 4 (
Yet I fear for my heirs after me while my wife is barren, so grant me goodly an heir from Your presence.) 5 (
who may inherit from me, and inherit from Jacob's house. Make him someone we can approve of, my Lord!") 6 (
" Zachariah, We bring you news about a boy whose name will be John. We have not given such a name to anyone before.") 7 (
He said:" My Lord, how will I have a boy while my wife is barren and I have reached such extreme old age?") 8 (
He said:" Just as your Lord has said: 'It is a trifling thing for me] to do [. I created you before while you were still nothing!" ') 9 (
He said:" My Lord, grant me a sign!" He said:" Your sign will be that you will not speak to any people for three nights in a row.") 10 (
He came forth to his folk from the sanctuary and revealed to them how they should glorify] God [both morning and evening.) 11 (