با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه دویست و هفتاد و شش (80-87)
سورةُ النّحل
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
وَ اللَّهُ جَعَلَ لَکُمْ مِنْ بُیُوتِکُمْ سَکَناً وَ جَعَلَ لَکُمْ مِنْ جُلُودِ الْأَنْعامِ بُیُوتاً تَسْتَخِفُّونَها یَوْمَ ظَعْنِکُمْ وَ یَوْمَ إِقامَتِکُمْ وَ مِنْ أَصْوافِها وَ أَوْبارِها وَ أَشْعارِها أَثاثاً وَ مَتاعاً إِلى حینٍ (80)
وَ اللَّهُ جَعَلَ لَکُمْ مِمَّا خَلَقَ ظِلالاً وَ جَعَلَ لَکُمْ مِنَ الْجِبالِ أَکْناناً وَ جَعَلَ لَکُمْ سَرابیلَ تَقیکُمُ الْحَرَّ وَ سَرابیلَ تَقیکُمْ بَأْسَکُمْ کَذلِکَ یُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَیْکُمْ لَعَلَّکُمْ تُسْلِمُونَ (81)
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّما عَلَیْکَ الْبَلاغُ الْمُبینُ (82)
یَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ یُنْکِرُونَها وَ أَکْثَرُهُمُ الْکافِرُونَ (83)
وَ یَوْمَ نَبْعَثُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ شَهیداً ثُمَّ لا یُؤْذَنُ لِلَّذینَ کَفَرُوا وَ لا هُمْ یُسْتَعْتَبُونَ (84)
وَ إِذا رَأَى الَّذینَ ظَلَمُوا الْعَذابَ فَلا یُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَ لا هُمْ یُنْظَرُونَ (85)
وَ إِذا رَأَى الَّذینَ أَشْرَکُوا شُرَکاءَهُمْ قالُوا رَبَّنا هؤُلاءِ شُرَکاؤُنَا الَّذینَ کُنَّا نَدْعُوا مِنْ دُونِکَ فَأَلْقَوْا إِلَیْهِمُ الْقَوْلَ إِنَّکُمْ لَکاذِبُونَ (86)
وَ أَلْقَوْا إِلَى اللَّهِ یَوْمَئِذٍ السَّلَمَ وَ ضَلَّ عَنْهُمْ ما کانُوا یَفْتَرُونَ (87)
ترجمه فارسی
و خدا خانه هایتان را براى شما مایه آرامش و راحت قرار داد، و براى شما از پوست دامها سر پناه [مانند قبّه و خیمه] مقرّر کرد، که آنها را روز کوچ کردنتان و هنگام اقامتتان [در جابجا کردن] سبک مىیابید و [براى شما] از پشمها و کرکها و موهاى آنها تا زمانى معین، وسایل زندگى و کالاى تجارت پدید آورد. (80)
و خدا براى شما از آنچه آفریده سایههایى قرار داد، از کوهها پناهگاههایى برایتان به وجود آورد، و تن پوشهایى براى شما قرار داد که شما را از گرما نگه مىدارد و پیراهنهایى [مقاوم] که شما را از آسیب جنگ و نبردتان حفظ مىکند اینگونه نعمت هایش را بر شما کامل مىکند تا تسلیم فرمانهاى او شوید. (81)
پس اگر [بعد از این همه لطف و رحمت] روى از حق گرداندند [اندوهگین مشو] زیرا فقط رساندن آشکار [پیام وحى] بر عهده توست. (82)
آنان نعمت خدا را مىشناسند، سپس [از روى کبر و لجاجت] آن را انکار مىکنند و بیشترشان کافرند. (83)
و روزى را [یاد کن] که از هر امتى گواهى برمىانگیزیم، سپس به کافران نه اجازه [عذر خواهى] مىدهند، و نه از آنان مىخواهند که [براى به دست آوردن خشنودى خدا عذرخواهى کنند! (84)
و چون که ستمکاران عذاب را ببینند [مىیابند که هیچ راهگریزى از آن ندارند] پس [به کیفر ستمشان] نه عذاب از آنان سبک مىشود، و نه مهلتشان دهند. (85)
و زمانى که مشرکان [در عرصه قیامت] بتهایشان را که شریکان خدا قرار داده بودند ببینند، مىگویند: پروردگارا! اینان شریکانى هستند که ما آنها را به جاى تو مىپرستیدیم [و اینان سبب گمراهى ما شدند.] ولى شریکان به آنان پاسخ مىدهند: یقیناً شما دروغگویید [زیرا سبب گمراهى شما هواى نفس، کبر و لجاجت شما بود.] (86)
و در آن روز همه مشرکان در پیشگاه خدا سر تسلیم فرود آورند و معبودهایى را که همواره به دروغ [به عنوان شریک خدا] بر خدا مىبستند، گم و نابود مىشود [و از دستشان مىرود.] (87)
ترجمه انگلیسی
God has granted you your houses as homes to live in, and granted you the skins of livestock] to make [houses which you find so light on the day you pack them up to move elsewhere and the day you come to a halt. From their wool, their fur and their hair come furnishings and commodities for a while.) 80 (
God has granted you shade out of what He has created, and granted you resorts in the mountains, and granted you garments with which to protect yourselves from the heat as well as garments to ward off your own violence. Thus He completes His favor towards you so that you may commit yourselves to) live in (peace.) 81 (
Should they still turn away, you have only to announce matters clearly.) 82 (
They recognize God's favor; then they disregard it. Most of them are disbelievers.) 83 (
) XII (Some day We shall raise up a witness from every nation; then permission will not be granted those who disbelieve nor will they be allowed to argue back.) 84 (
When those who do wrong see the torment, it will neither be lightened for them nor will they be granted any delay.) 85 (
When those who have associated] others with God [see their associates] in such worship [, they will say:" Our Lord, these are our associates whom we appealed to instead of to You." They will toss the statement back at them:" You're lying!") 86 (
They will proffer their surrender to God on that day, while anything they were inventing will leave them in the lurch.) 87 (