با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه دویست و هفتاد و پنج (73-79)
سورةُ النّحل
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
وَ یَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ ما لا یَمْلِکُ لَهُمْ رِزْقاً مِنَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ شَیْئاً وَ لا یَسْتَطیعُونَ (73)
فَلا تَضْرِبُوا لِلَّهِ الْأَمْثالَ إِنَّ اللَّهَ یَعْلَمُ وَ أَنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ (74)
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً عَبْداً مَمْلُوکاً لا یَقْدِرُ عَلى شَیْءٍ وَ مَنْ رَزَقْناهُ مِنَّا رِزْقاً حَسَناً فَهُوَ یُنْفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَ جَهْراً هَلْ یَسْتَوُونَ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَکْثَرُهُمْ لا یَعْلَمُونَ (75)
وَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً رَجُلَیْنِ أَحَدُهُما أَبْکَمُ لا یَقْدِرُ عَلى شَیْءٍ وَ هُوَ کَلٌّ عَلى مَوْلاهُ أَیْنَما یُوَجِّهْهُ لا یَأْتِ بِخَیْرٍ هَلْ یَسْتَوی هُوَ وَ مَنْ یَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَ هُوَ عَلى صِراطٍ مُسْتَقیمٍ (76)
وَ لِلَّهِ غَیْبُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما أَمْرُ السَّاعَةِ إِلاَّ کَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ إِنَّ اللَّهَ عَلى کُلِّ شَیْءٍ قَدیرٌ (77)
وَ اللَّهُ أَخْرَجَکُمْ مِنْ بُطُونِ أُمَّهاتِکُمْ لا تَعْلَمُونَ شَیْئاً وَ جَعَلَ لَکُمُ السَّمْعَ وَ الْأَبْصارَ وَ الْأَفْئِدَةَ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ (78)
أَ لَمْ یَرَوْا إِلَى الطَّیْرِ مُسَخَّراتٍ فی جَوِّ السَّماءِ ما یُمْسِکُهُنَّ إِلاَّ اللَّهُ إِنَّ فی ذلِکَ لَآیاتٍ لِقَوْمٍ یُؤْمِنُونَ (79)
ترجمه فارسی
و به جاى خدا معبودانى را مىپرستند که از آسمانها و زمین، مالک اندک رزقى براى آنان نیستند و هیچ قدرتى هم [براى مالک شدن روزى و رساندنش به آنان] ندارند. (73)
بنابراین براى خدا اوصافى [همانند اوصاف موجودات] مَثَل نزنید، یقیناً خدا [کُنه ذات و حقیقت صفات خود را] مىداند و شما نمىدانید. (74)
خدا مثلى زده است: برده زر خریدى که بر هیچ کارى قدرت ندارد، و کسى که ما از سوى خود رزق نیکویى به او دادهایم، و او در پنهان و آشکار از آن انفاق مىکند، آیا [این دو نفر] یکسانند؟ [این مَثَل، بیان کننده جایگاه و منزلت خدا و مجموعه هستى است خدا مالک و فرمانروا و رازق همه مخلوقات و تدبیر کننده امور آنهاست، و همه مخلوقات مملوک و محکوم قدرت اویند پس چرا شما بدون اندیشه و تفکر و بىدلیل و برهان بتهاى ناتوان وعاجز را که مملوکى بىارادهاند، شریک ربوبیّت حق مىدانید؟! آیا خدا وبت مساوى است؟!!] همه ستایشها ویژه خداست [که یگانه ویکتاست وهیچ شریکى ندارد] ولى بیشتر آنان [این حقیقت را] نمىدانند. (75)
و خدا مَثَلى [دیگر] زده است: دو مرد را که یکى از آنان لال مادرزاد است [و] بر هیچ کارى قدرت ندارد و سربار سرپرست خویش است او را هر کجا روانه مىکند، منفعت و سودى نمىآورد، آیا چنین لال بىقدرت و بىسودى با کسى که [گویا و شنوا است و] به عدالت و انصاف فرمان مىدهد و بر راهى راست قرار دارد، یکسان و مساوى است؟ [پس چرا معبودهاى لال بىقدرت و بىسود را با خداى توانا و شنوا که ذاتش خیر بىنهایت است، برابر مىدانید؟!!] (76)
غیب آسمانها و زمین ویژه خداست، و کار برپا کردن قیامت براى او جز مانند یک چشم بر هم زدن یا نزدیکتر از آن نیست، یقیناً خدا بر هر کارى تواناست. (77)
و خدا شما را از شکم مادرانتان بیرون آورد در حالى که چیزى نمىدانستید، و براى شما گوش و چشم و قلب قرار داد تا سپاس گزارى کنید. (78)
آیا به پرندگان که در فضاى آسمان، رام و مسخّر [فرمان او] هستند، ننگریستید که آنها را [از سقوط به زمین] جز خدا نگه نمىدارد یقیناً در آن [وصفى که پرندگان دارند] نشانههایى [بر توحید، ربوبیّت و قدرت خدا] ست براى گروهى که ایمان دارند. (79)
ترجمه انگلیسی
Instead of God, they worship something that does not control any provision for them in any way in either Heaven or Earth, while they themselves can do nothing.) 73 (
Do not make up any parables about God; God knows while you do not know!) 74 (
God has made a comparison between a slave owned] by someone else [who cannot accomplish a thing, and someone whom We have provided for handsomely. He spends some of it privately and publicly. Are they equal? Praise be to God! Rather most of them do not know.) 75 (
God offers another comparison between two men, one of whom is dumb and cannot do a thing, and is a nuisance to his master. Wherever he sends him on an errand, he brings] him [no good. Is he equal to someone who gives proper orders and is on a Straight Road?) 76 (
) XI (To God belongs the Unseen of Heaven and Earth. What will the business of the] final [Hour be like, except the twinkling of an eye, or it may be even closer? God is Capable of everything!) 77 (
God has brought you out of your mothers' wombs; you knew nothing then, while He has granted you hearing, eyesight and vital organs so that you may feel thankful.) 78 (
Do they not see how the birds are governed in mid air: only God holds them up! In that are signs for folk who believe.) 79 (