کتاب قرآن صفحه ۳۸۵
- سه شنبه ارديبهشت ۲۵ ۱۳۹۷، ۰۱:۰۰ ب.ظ
- ۰ نظر
با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه
صفحه سیصد و هشتاد و پنج سوره النمل ( 93 -89) و سوره القصص ( 5 – 1 )
سورةُ النَّمل
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم
مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَیْرٌ مِنْها وَ هُمْ مِنْ فَزَعٍ یَوْمَئِذٍ آمِنُونَ (89)
وَ مَنْ جاءَ بِالسَّیِّئَةِ فَکُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِی النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلاَّ ما کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (90)
إِنَّما أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذی حَرَّمَها وَ لَهُ کُلُّ شَیْءٍ وَ أُمِرْتُ أَنْ أَکُونَ مِنَ الْمُسْلِمینَ (91)
وَ أَنْ أَتْلُوَا الْقُرْآنَ فَمَنِ اهْتَدى فَإِنَّما یَهْتَدی لِنَفْسِهِ وَ مَنْ ضَلَّ فَقُلْ إِنَّما أَنَا مِنَ الْمُنْذِرینَ (92)
وَ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَیُریکُمْ آیاتِهِ فَتَعْرِفُونَها وَ ما رَبُّکَ بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ (93)
سورةُ القَصَص
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
طسم (1)
تِلْکَ آیاتُ الْکِتابِ الْمُبینِ (2)
نَتْلُوا عَلَیْکَ مِنْ نَبَإِ مُوسى وَ فِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ یُؤْمِنُونَ (3)
إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلا فِی الْأَرْضِ وَ جَعَلَ أَهْلَها شِیَعاً یَسْتَضْعِفُ طائِفَةً مِنْهُمْ یُذَبِّحُ أَبْناءَهُمْ وَ یَسْتَحْیی نِساءَهُمْ إِنَّهُ کانَ مِنَ الْمُفْسِدینَ (4)
وَ نُریدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَى الَّذینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثینَ (5)
ترجمه فارسی
کسانى که کار نیکى انجام دهند پاداشى بهتر از آن خواهند داشت و آنان از وحشت آن روز در امانند! (89)
و آنها که اعمال بدى انجام دهند، به صورت در آتش افکنده مىشوند آیا جزایى جز آنچه عمل مىکردید خواهید داشت؟! (90)
(بگو:) من مأمورم پروردگار این شهر (مقدّس مکّه) را عبادت کنم، همان کسى که این شهر را حرمت بخشیده در حالى که همه چیز از آن اوست! و من مأمورم که از مسلمین باشم (91)
و اینکه قرآن را تلاوت کنم! هر کس هدایت شود بسود خود هدایت شده و هر کس گمراه گردد (زیانش متوجّه خود اوست) بگو: «من فقط از انذارکنندگانم!» (92)
بگو: «حمد و ستایش مخصوص ذات خداست بزودى آیاتش را به شما نشان مىدهد تا آن را بشناسید و پروردگار تو از آنچه انجام مىدهید غافل نیست! (93)
به نام خداوند بخشنده بخشایشگر
طسم! (1)
اینها از آیات کتاب مبین است! (2)
ما از داستان موسى و فرعون بحقّ بر تو مىخوانیم، براى گروهى که (طالب حقّند و) ایمان مىآورند! (3)
فرعون در زمین برترىجویى کرد، و اهل آن را به گروههاى مختلفى تقسیم نمود گروهى را به ضعف و ناتوانى مىکشاند، پسرانشان را سر مىبرید و زنانشان را (براى کنیزى و خدمت) زنده نگه مىداشت او به یقین از مفسدان بود! (4)
ما مىخواهیم بر مستضعفان زمین منّت نهیم و آنان را پیشوایان و وارثان روى زمین قرار دهیم! (5)
Translation of the Qur'an
Page ( 385 ) verses Surah al- naml ( 89-93 ) & surah al-ghasas ( 1-5 )
Suraha al- naml
In the name of God
Anyone who comes with a fine deed will have something better than it and they will be safe from that day's terror;) 89 (
while anyone who comes with an evil deed will be flung face down into the Fire:" Aren't you rewarded with just what you've been doing?) 90 (
I have only been ordered to serve the Lord of this region which He has hallowed. He possesses everything. I have been ordered to be a Muslim,) 91 (
and to recite the Qur'an. Anyone who is guided, will be guided only for his own sake, while tell anyone who strays away:" I am merely a warner.") 92 (
SAY:" Praise be to God! He will show you His signs so you may recognize them. Your Lord is not overlooking anything you do!") 93 (
In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
) I (T. S. M.) 1 (
These are verses from the clear Book!) 2 (
We shall recite in all truth to you some information about Moses and Pharaoh for folk who believe.) 3 (
Pharaoh had acted haughtily on earth and split his people into factions, seeking to weaken a group of them. He slaughtered their sons and let their women live; he was so depraved!) 4 (
Yet We wanted to endow those who were considered inferior on earth, and make them into leaders and make them] Our [heirs.) 5 (