سوره مائده صفحه 119 :: Global Village😊💕

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

👈 هنگامی که در این وبلاگ حضور داری با خود صادق باش ، گوش ها ، چشم ها و لب های خود را لحظه ای از قید شیطان درون خود آزاد ساز !😉

خداوند حقیقت را می بیند اما صبر می کند ..... من عاشق خدایم هستم دعا کنید هر چه زودتر به عشقم برسم😘

گاهی انسان مطالب ساده و ابتدایی و تکراری را نیز به سادگی فراموش میکند ، پس لطفا فقط ببین !😉

در این وبلاگ پذیرفتن هیچ چیز اجباری نیست..... روزی یک نفر هم چشمهایش به دیدن یک کلمه قرآن روشن شود ، برای این بنده ی حقیر کافی ست... دیگر چیزی نمی خواهم😊


*بعد از نماز یادتون نره !سى و چهار مرتبه اَللّهُ اَکْبَرُ و سى و سه مرتبه اَلْحَمْدُلِلّهِ و سى و سه مرتبه سُبْحانَ اللّهِ بگوید و در بعضى روایات سُبْحانَ اللّهِ پیش از اَلْحَمْدُلِلّهِ وارد شده .*

تبلیغات
محبوب ترین مطالب
آخرین نظرات
  • ۱۴ فروردين ۰۰، ۱۶:۰۲ - زیاده متابعین
    good luck
نویسندگان
پیوندها

۲ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «سوره مائده صفحه 119» ثبت شده است

s223

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه 
صفحه دویست و بیست و سه  (13-19)
 
سورةُ هُود
 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم‏
 
 
أَمْ یَقُولُونَ افْتَراهُ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِثْلِهِ مُفْتَرَیاتٍ وَ ادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ کُنْتُمْ صادِقینَ (13)
 
فَإِلَّمْ یَسْتَجیبُوا لَکُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّما أُنْزِلَ بِعِلْمِ اللَّهِ وَ أَنْ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ فَهَلْ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ (14)
 
مَنْ کانَ یُریدُ الْحَیاةَ الدُّنْیا وَ زینَتَها نُوَفِّ إِلَیْهِمْ أَعْمالَهُمْ فیها وَ هُمْ فیها لا یُبْخَسُونَ (15)
 
أُولئِکَ الَّذینَ لَیْسَ لَهُمْ فِی الْآخِرَةِ إِلاَّ النَّارُ وَ حَبِطَ ما صَنَعُوا فیها وَ باطِلٌ ما کانُوا یَعْمَلُونَ (16)
 
أَ فَمَنْ کانَ عَلى‏ بَیِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ وَ یَتْلُوهُ شاهِدٌ مِنْهُ وَ مِنْ قَبْلِهِ کِتابُ مُوسى‏ إِماماً وَ رَحْمَةً أُولئِکَ یُؤْمِنُونَ بِهِ وَ مَنْ یَکْفُرْ بِهِ مِنَ الْأَحْزابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ فَلا تَکُ فی‏ مِرْیَةٍ مِنْهُ إِنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّکَ وَ لکِنَّ أَکْثَرَ النَّاسِ لا یُؤْمِنُونَ (17)
 
وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرى‏ عَلَى اللَّهِ کَذِباً أُولئِکَ یُعْرَضُونَ عَلى‏ رَبِّهِمْ وَ یَقُولُ الْأَشْهادُ هؤُلاءِ الَّذینَ کَذَبُوا عَلى‏ رَبِّهِمْ أَلا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمینَ (18)
 
الَّذینَ یَصُدُّونَ عَنْ سَبیلِ اللَّهِ وَ یَبْغُونَها عِوَجاً وَ هُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ کافِرُونَ (19)
 
ترجمه فارسی
 
بلکه [در برابر همه قرآن مى‏ایستند و] مى‏گویند: او این قرآن را از نزد خود ساخته [و به خدا نسبت مى‏دهد] بگو: اگر راستگویید، شما هم ده سوره مانند آن بیاورید و هر کس را غیر خدا مى‏توانید به یارى خود دعوت کنید. (13)
پس اگر آنان دعوت شما را اجابت نکردند [که هرگز اجابت نمى‏کنند] بدانید که آنچه نازل شده به دانش خداست وهیچ معبودى جز او نیست، پس آیا تسلیم [حق‏] مى‏شوید؟ (14)
کسانى که زندگى دنیا و زیور و زینتش را بخواهند، ثمره تلاششان را به طور کامل در [همین‏] دنیا به آنان مى‏دهیم و در آن چیزى از آنان کاسته نخواهد شد. (15)
اینان کسانى هستند که در آخرت، سهمى جز آتش براى آنان نیست و آنچه [در دنیا از کار خیر] کرده‏اند، در آخرت تباه و بى‏اثر مى‏شود، و آنچه همواره [ریاکارانه‏] انجام مى‏دادند، باطل است. (16)
آیا کسانى که از سوى پروردگارشان بر دلیلى روشن [از بصیرت و بینش‏] متکى هستند و شاهدى از سوى او [چون قرآن براى تأیید] آن [دلیل روشن‏] از پى درآید و پیش از قرآن [هم‏] کتاب موسى در حالى که [براى مؤمنان‏] پیشوا و رحمت بود [بر حقّانیّت قرآن گواهى داده مانند کسانى مى‏باشند که چنین نیستند] اینان [که متکى بر دلیل روشن‏اند] به قرآن ایمان مى‏آورند، و هر کس از گروه‏ها [چه یهود، چه نصارى و چه مشرکان‏] به آن کفر ورزد، وعده‏گاهش آتش است پس [اى انسان!] درباره قرآن در تردید مباش که آن از سوى پروردگارت حق است، ولى بیشتر مردم [به خاطر کبر باطنى، لجاجت و جهل‏] ایمان [به آن‏] نمى‏آورند. (17)
و ستمکارتر از کسانى که به خدا دروغ بندند چه کسى است؟ اینان [در قیامت‏] بر پروردگارشان عرضه خواهند شد، وگواهان [اعمال‏] مى‏گویند: اینان کسانى هستند که بر پروردگارشان دروغ بستند آگاه باشید! لعنت خدا بر ستمکاران باد. (18)
هم آنان که مردم را از راه خدا باز مى‏دارند و مى‏خواهند آن را [با وسوسه و اغواگرى‏] کج نشان دهند و به آخرت کافرند. (19)
 
ترجمه انگلیسی
 
Or do they say:" He has made it all up!" SAY:" Well then bring chapters made up like it! Appeal to anyone you can manage to instead of to God if you are so truthful.) 13 (
If they do not respond to you, then know it has only been sent down with God's knowledge. There is no deity except Him. Will you not become Muslims?") 14 (
We shall repay anyone who has been wanting worldly life and its attraction according to their actions in it; they will not be caught short there.) 15 (
Yet those will have only the Fire during the Hereafter while anything they have been producing in it will collapse and whatever they have been doing will] prove to [be useless.) 16 (
What about someone who has] received [an explanation from his Lord and to whom a witness from Him is reciting while Moses' book lies before him as a token and a mercy? Such persons believe in it. Anyone from the factions who disbelieve in it will have the Fire for his appointment, so do not be in any quandary about it; it is the Truth from your Lord, even though most men do not believe so.) 17 (
Who is more in the wrong than someone who invents a lie about God? Those will be turned over to their Lord and witnesses will say:" These are the ones who have lied about their Lord!" Does not God's curse rest on wrongdoers,) 18 (
those who obstruct God's way and attempt to make it crooked, and are disbelievers in the Hereafter?) 19 (

s119

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛

هر روز یک صفحه

صفحه صد و نوزده (65-70)

 

سورةُ المَائدة

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

 

وَ لَوْ أَنَّ أَهْلَ الْکِتابِ آمَنُوا وَ اتَّقَوْا لَکَفَّرْنا عَنْهُمْ سَیِّئاتِهِمْ وَ لَأَدْخَلْناهُمْ جَنَّاتِ النَّعیمِ (65)

وَ لَوْ أَنَّهُمْ أَقامُوا التَّوْراةَ وَ الْإِنْجیلَ وَ ما أُنْزِلَ إِلَیْهِمْ مِنْ رَبِّهِمْ لَأَکَلُوا مِنْ فَوْقِهِمْ وَ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ مِنْهُمْ أُمَّةٌ مُقْتَصِدَةٌ وَ کَثیرٌ مِنْهُمْ ساءَ ما یَعْمَلُونَ (66)

یا أَیُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ اللَّهُ یَعْصِمُکَ مِنَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الْکافِرینَ (67)

قُلْ یا أَهْلَ الْکِتابِ لَسْتُمْ عَلى‏ شَیْ‏ءٍ حَتَّى تُقیمُوا التَّوْراةَ وَ الْإِنْجیلَ وَ ما أُنْزِلَ إِلَیْکُمْ مِنْ رَبِّکُمْ وَ لَیَزیدَنَّ کَثیراً مِنْهُمْ ما أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ طُغْیاناً وَ کُفْراً فَلا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْکافِرینَ (68)

إِنَّ الَّذینَ آمَنُوا وَ الَّذینَ هادُوا وَ الصَّابِئُونَ وَ النَّصارى‏ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ عَمِلَ صالِحاً فَلا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُونَ (69)

لَقَدْ أَخَذْنا میثاقَ بَنی‏ إِسْرائیلَ وَ أَرْسَلْنا إِلَیْهِمْ رُسُلاً کُلَّما جاءَهُمْ رَسُولٌ بِما لا تَهْوى‏ أَنْفُسُهُمْ فَریقاً کَذَّبُوا وَ فَریقاً یَقْتُلُونَ (70)

ترجمه فارسی :

و اگر اهل کتاب [به آیین اسلام‏] ایمان مى‏آوردند و پرهیزکارى مى‏کردند، یقیناً گناهانشان را محو مى‏کردیم، و آنان را در بهشت‏هاى پر نعمت در مى‏آوردیم. (65)

و اگر آنان تورات و انجیل [واقعى‏] و آنچه را که از سوى پروردگارشان به آنان نازل شده برپا مى‏داشتند، بى‏تردید از برکات آسمان و زمین بهره‏مند مى‏شدند. از آنان گروهى میانه رو و معتدل‏اند، و بسیارى از آنان بد است آنچه را انجام مى‏دهند. (66)

اى پیامبر! آنچه از سوى پروردگارت [درباره ولایت و رهبرى على بن أبى‏طالب امیرالمؤمنین علیه السلام‏] بر تو نازل شده ابلاغ کن و اگر انجام ندهى پیام خدا را نرسانده‏اى. و خدا تو را از [آسیب و گزند] مردم نگه مى‏دارد قطعاً خدا گروه کافران را هدایت نمى‏کند. (67)

بگو: اى اهل کتاب! شما بر مسلک صحیح و درستى نیستید تا زمانى که تورات و انجیل و آنچه از جانب پروردگارتان به سوى شما نازل شده بر پا دارید، و بى‏تردید آنچه از جانب پروردگارت به سوى تو نازل شده بر سرکشى و کفر بسیارى از آنان مى‏افزاید، پس بر گروه کافران غمگین مباش. (68)

یقیناً کسانى که [از روى ظاهر] به اسلام گرویده‏اند و یهودى‏ها و صابئان و نصارى [با مُتّصف بودن به عنوان اسلام یا یهودیت یا صابئیت یا نصرانیّتْ اهل سعادت و نجات نیستند،] هر کدام [از این گروه‏ها در زمان هر پیامبرى از روى یقین و اخلاص‏] به خدا و روز قیامت ایمان آورده و کار شایسته انجام داده باشند، نه بیمى بر آنان است و نه اندوهگین مى‏شوند. (69)

البته ما از بنى‏اسرائیل [بر اطاعت از خدا و پیروى از موسى‏] پیمان گرفتیم و پیامبرانى به سوى ایشان فرستادیم هرگاه پیامبرى احکام و قوانینى که دلخواهشان نبود براى آنان مى‏آورد، گروهى را تکذیب کرده و گروهى را مى‏کشتند!! (70)

ترجمه انگلیسی :

 

If the People of the Book would only believe and do their duty, We would overlook their evil deeds for them and show them into gardens full of Bliss.)65 (

If they had only kept up the Torah and the Gospel, and whatever was sent down to them by their Lord, they would have eaten anything above them and from beneath their feet. Some of them form a moderate community, while many of them act badly in anything they do.) 66 (

) X (O Messenger, deliver whatever has been sent down to you by your Lord. If you do not do so, you will not have conveyed His message. God will defend you from mankind: God does not guide disbelieving folk.) 67 (

SAY:" People of the Book, you will not make any point until you keep up the Torah and the Gospel, as well as anything that has been sent down to you by your Lord." What has been sent down to you by your Lord increases many of them in arrogation and disbelief, yet do not despair about disbelieving folk.) 68 (

Those who believe and those who are Jews, Sabeans and Christians- anyone who believes in God and the Last Day, and acts honorably, should have no fear nor will they be saddened.) 69 (

We made an agreement with the Children of Israel and sent them messengers. Every time a messenger would come to them with what they themselves did not fancy, one group they accused of lying while another group they killed.) 70 (