Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

👈 هنگامی که در این وبلاگ حضور داری با خود صادق باش ، گوش ها ، چشم ها و لب های خود را لحظه ای از قید شیطان درون خود آزاد ساز !😉

خداوند حقیقت را می بیند اما صبر می کند ..... من عاشق خدایم هستم دعا کنید هر چه زودتر به عشقم برسم😘

گاهی انسان مطالب ساده و ابتدایی و تکراری را نیز به سادگی فراموش میکند ، پس لطفا فقط ببین !😉

در این وبلاگ پذیرفتن هیچ چیز اجباری نیست..... روزی یک نفر هم چشمهایش به دیدن یک کلمه قرآن روشن شود ، برای این بنده ی حقیر کافی ست... دیگر چیزی نمی خواهم😊


*بعد از نماز یادتون نره !سى و چهار مرتبه اَللّهُ اَکْبَرُ و سى و سه مرتبه اَلْحَمْدُلِلّهِ و سى و سه مرتبه سُبْحانَ اللّهِ بگوید و در بعضى روایات سُبْحانَ اللّهِ پیش از اَلْحَمْدُلِلّهِ وارد شده .*

تبلیغات
آخرین نظرات
نویسندگان
پیوندها

کتاب قرآن صفحه ۵۱۸

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه 
صفحه پانصد و هجده سوره ق ( 15 – 1 ) 
 
سورةُ ق‏
 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ‏
 
ق وَ الْقُرْآنِ الْمَجیدِ (1)
 
بَلْ عَجِبُوا أَنْ جاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقالَ الْکافِرُونَ هذا شَیْ‏ءٌ عَجیبٌ (2)
 
أَ إِذا مِتْنا وَ کُنَّا تُراباً ذلِکَ رَجْعٌ بَعیدٌ (3)
 
قَدْ عَلِمْنا ما تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَ عِنْدَنا کِتابٌ حَفیظٌ (4)
 
بَلْ کَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جاءَهُمْ فَهُمْ فی‏ أَمْرٍ مَریجٍ (5)
 
أَ فَلَمْ یَنْظُرُوا إِلَى السَّماءِ فَوْقَهُمْ کَیْفَ بَنَیْناها وَ زَیَّنَّاها وَ ما لَها مِنْ فُرُوجٍ (6)
 
وَ الْأَرْضَ مَدَدْناها وَ أَلْقَیْنا فیها رَواسِیَ وَ أَنْبَتْنا فیها مِنْ کُلِّ زَوْجٍ بَهیجٍ (7)
 
تَبْصِرَةً وَ ذِکْرى‏ لِکُلِّ عَبْدٍ مُنیبٍ (8)
 
وَ نَزَّلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً مُبارَکاً فَأَنْبَتْنا بِهِ جَنَّاتٍ وَ حَبَّ الْحَصیدِ (9)
 
وَ النَّخْلَ باسِقاتٍ لَها طَلْعٌ نَضیدٌ (10)
 
رِزْقاً لِلْعِبادِ وَ أَحْیَیْنا بِهِ بَلْدَةً مَیْتاً کَذلِکَ الْخُرُوجُ (11)
 
کَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَ أَصْحابُ الرَّسِّ وَ ثَمُودُ (12)
 
وَ عادٌ وَ فِرْعَوْنُ وَ إِخْوانُ لُوطٍ (13)
 
وَ أَصْحابُ الْأَیْکَةِ وَ قَوْمُ تُبَّعٍ کُلٌّ کَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعیدِ (14)
 
أَ فَعَیینا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فی‏ لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَدیدٍ (15)‏
 
ترجمه فارسی
 
به نام خداوند بخشنده بخشایشگر
ق، سوگند به قرآن مجید (که قیامت و رستاخیز حقّ است)! (1)
آنها تعجّب کردند که پیامبرى انذارگر از میان خودشان آمده و کافران گفتند: «این چیز عجیبى است! (2)
آیا هنگامى که مُردیم و خاک شدیم (دوباره به زندگى بازمى‏گردیم)؟! این بازگشتى بعید است!» (3)
ولى ما مى‏دانیم آنچه را زمین از بدن آنها مى‏کاهد و نزد ما کتابى است که همه چیز در آن محفوظ است! (4)
آنها حقّ را هنگامى که به سراغشان آمد تکذیب کردند از این رو پیوسته در کار پراکنده خود متحیّرند! (5)
آیا آنان به آسمان بالاى سرشان نگاه نکردند که چگونه ما آن را بنا کرده‏ایم، و چگونه آن را (بوسیله ستارگان) زینت بخشیده‏ایم و هیچ شکاف و شکستى در آن نیست؟! (6)
و زمین را گسترش دادیم و در آن کوه‏هایى عظیم و استوار افکندیم و از هر نوع گیاه بهجت‏انگیز در آن رویاندیم، (7)
تا وسیله بینایى و یادآورى براى هر بنده توبه کارى باشد! (8)
و از آسمان، آبى پربرکت نازل کردیم، و بوسیله آن باغها و دانه‏هایى را که درو مى‏کند رویاندیم، (9)
و نخلهاى بلندقامت که میوه‏هاى متراکم دارند (10)
همه اینها براى روزى‏بخشیدن به بندگان است و بوسیله باران سرزمین مرده را زنده کردیم (آرى) زنده شدن مُردگان نیز همین گونه است! (11)
پیش از آنان قوم نوح و «اصحاب الرسّ» [قومى که در یمامه زندگى مى‏کردند و پیامبرى به نام حنظله داشتند] و قوم ثمود (پیامبرانشان را) تکذیب کردند، (12)
و همچنین قوم عاد و فرعون و قوم لوط، (13)
و «اصحاب الایکه» [قوم شعیب‏] و قوم تبّع (که در سرزمین یمن زندگى مى‏کردند)، هر یک از آنها فرستادگان الهى را تکذیب کردند و وعده عذاب درباره آنان تحقّق یافت! (14)
آیا ما از آفرینش نخستین عاجز ماندیم (که قادر بر آفرینش رستاخیز نباشیم)؟! ولى آنها (با این همه دلایل روشن) باز در آفرینش جدید تردید دارند! (15)
 
Translation of the Qur'an
Page ( 518 ) verses sura ghaf ( 1-15 )
 
Sura ghaf
In the name of God
 
In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
 
) I (Q. By the majestic Qur'an.) 1 (
 
Indeed they are astonished that a warner should come to them from among themselves. Disbelievers say:" This is an astonishing thing!) 2 (
 
Why, when we have died and become dust, that will mean such a long way to return!") 3 (
 
We well know how the earth hems them in, and We) also (have a Book to record it in.) 4 (
 
Rather they denied the Truth when it came to them, so) now (they are in a confused state.) 5 (
 
Have they not seen how We have built the sky above them and made it seem attractive? There are no flaws in it.) 6 (
 
And We have spread the earth out and cast headlands upon it, and grown every sort of lovely species on it) 7 (
 
as a token and Reminder for every repentant worshipper.) 8 (
 
We have sent down blessed water from the sky and We grow gardens with it as well as grain to be harvested,) 9 (
 
and soaring palms which have compact clusters) 10 (
 
as sustenance for worshippers. We have revived a dead countryside with it; thus will) your (reappearance be.) 11 (
 
Before them, Noah's folk denied it, and the companions at the Well, and Tham d,) 12 (
 
' d, and Pharaoh, as well as Lot's brethren,) 13 (
 
the inhabitants of the Forest, and the people of Tubba'; each rejected messengers, so My warning was confirmed.) 14 (
 
Were We worn out by the first creation? Yet they are in a quandary about any fresh creation!) 15 (
  • نجمه شفیعی

نظرات  (۰)

هیچکس حرفی نداره
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی