کتاب قرآن صفحه ۴۹۶ :: Global Village😊💕

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

👈 هنگامی که در این وبلاگ حضور داری با خود صادق باش ، گوش ها ، چشم ها و لب های خود را لحظه ای از قید شیطان درون خود آزاد ساز !😉

خداوند حقیقت را می بیند اما صبر می کند ..... من عاشق خدایم هستم دعا کنید هر چه زودتر به عشقم برسم😘

گاهی انسان مطالب ساده و ابتدایی و تکراری را نیز به سادگی فراموش میکند ، پس لطفا فقط ببین !😉

در این وبلاگ پذیرفتن هیچ چیز اجباری نیست..... روزی یک نفر هم چشمهایش به دیدن یک کلمه قرآن روشن شود ، برای این بنده ی حقیر کافی ست... دیگر چیزی نمی خواهم😊


*بعد از نماز یادتون نره !سى و چهار مرتبه اَللّهُ اَکْبَرُ و سى و سه مرتبه اَلْحَمْدُلِلّهِ و سى و سه مرتبه سُبْحانَ اللّهِ بگوید و در بعضى روایات سُبْحانَ اللّهِ پیش از اَلْحَمْدُلِلّهِ وارد شده .*

تبلیغات
محبوب ترین مطالب
آخرین نظرات
  • ۱۴ فروردين ۰۰، ۱۶:۰۲ - زیاده متابعین
    good luck
نویسندگان
پیوندها

کتاب قرآن صفحه ۴۹۶

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه 
صفحه چهارصد و نود و شش سوره الدُّخان ( 18 – 1 ) 
 
سورةُ الدّخان‏
 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ‏
 
حم (1)
 
وَ الْکِتابِ الْمُبینِ (2)
 
إِنَّا أَنْزَلْناهُ فی‏ لَیْلَةٍ مُبارَکَةٍ إِنَّا کُنَّا مُنْذِرینَ (3)
 
فیها یُفْرَقُ کُلُّ أَمْرٍ حَکیمٍ (4)
 
أَمْراً مِنْ عِنْدِنا إِنَّا کُنَّا مُرْسِلینَ (5)
 
رَحْمَةً مِنْ رَبِّکَ إِنَّهُ هُوَ السَّمیعُ الْعَلیمُ (6)
 
رَبِّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَیْنَهُما إِنْ کُنْتُمْ مُوقِنینَ (7)
 
لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ یُحْیی‏ وَ یُمیتُ رَبُّکُمْ وَ رَبُّ آبائِکُمُ الْأَوَّلینَ (8)
 
بَلْ هُمْ فی‏ شَکٍّ یَلْعَبُونَ (9)
 
فَارْتَقِبْ یَوْمَ تَأْتِی السَّماءُ بِدُخانٍ مُبینٍ (10)
 
یَغْشَى النَّاسَ هذا عَذابٌ أَلیمٌ (11)
 
رَبَّنَا اکْشِفْ عَنَّا الْعَذابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ (12)
 
أَنَّى لَهُمُ الذِّکْرى‏ وَ قَدْ جاءَهُمْ رَسُولٌ مُبینٌ (13)
 
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَ قالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ (14)
 
إِنَّا کاشِفُوا الْعَذابِ قَلیلاً إِنَّکُمْ عائِدُونَ (15)
 
یَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْکُبْرى‏ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ (16)
 
وَ لَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَ جاءَهُمْ رَسُولٌ کَریمٌ (17)
 
أَنْ أَدُّوا إِلَیَّ عِبادَ اللَّهِ إِنِّی لَکُمْ رَسُولٌ أَمینٌ (18)
 
ترجمه فارسی
 
به نام خداوند بخشنده بخشایشگر
حم (1)
سوگند به این کتاب روشنگر، (2)
که ما آن را در شبى پر برکت نازل کردیم ما همواره انذارکننده بوده‏ایم! (3)
در آن شب هر امرى بر اساس حکمت (الهى) تدبیر و جدا مى‏گردد. (4)
 (آرى، نزول قرآن) فرمانى بود از سوى ما ما (محمد (ص) را) فرستادیم! (5)
اینها همه بخاطر رحمتى است از سوى پروردگارت، که شنونده و داناست! (6)
 (همان) پروردگار آسمانها و زمین و آنچه در میان آنهاست، اگر اهل یقین هستید! (7)
هیچ معبودى جز او نیست زنده مى‏کند و مى‏میراند او پروردگار شما و پروردگار پدران نخستین شماست! (8)
ولى آنها در شکند و (با حقایق) بازى مى‏کنند. (9)
پس منتظر روزى باش که آسمان دود آشکارى پدید آورد ... (10)
که همه مردم را فرامى‏گیرد این عذاب دردناکى است! (11)
 (مى‏گویند:) پروردگارا! عذاب را از ما برطرف کن که ایمان مى‏آوریم. (12)
چگونه: و از کجا متذکر مى‏شوند با اینکه رسول روشنگر (با معجزات و منطق روشن) به سراغشان آمد! (13)
سپس از او روى گردان شدند و گفتند: «او تعلیم یافته‏اى دیوانه است!» (14)
ما عذاب را کمى برطرف مى‏سازیم، ولى باز به کارهاى خود بازمى‏گردید! (15)
 (ما از آنها انتقام مى‏گیریم) در آن روز که آنها را با قدرت خواهیم گرفت آرى ما انتقام گیرنده‏ایم! (16)
ما پیش از اینها قوم فرعون را آزمودیم و رسول بزرگوارى به سراغشان آمد، (17)
 (و به آنان گفت: امور) بندگان خدا را به من واگذارید که من فرستاده امینى براى شما هستم! (18)
 
Translation of the Qur'an
Page ( 496 ) verses surah al-dokhan ( 1 – 18 )
 
Surah al-dokhan
In the name of God
 
In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
 
) I (H. M.) 1 (
 
By the Clear Book) 2 (
 
which We sent down on a blessed night We have been warning about!) 3 (
 
In it every wise matter is set forth) 4 (
 
as a command from Our presence; We have been sending) 5 (
 
mercy from your Lord. He is the Alert, Aware,) 6 (
 
Lord of Heaven and Earth and anything in between them, if you will be convinced.) 7 (
 
There is no deity except Him; He gives life and brings death, your Lord and the Lord of your earliest ancestors.) 8 (
 
Instead they play around with doubt.) 9 (
 
Watch out for the day when the sky will bring obvious smoke) 10 (
 
to envelop mankind; this will mean painful torment:) 11 (
 
" Our Lord, remove the torment from us; we are believers!") 12 (
 
Yet they had the Reminder, and an obvious messenger had already come to them.) 13 (
 
Then they turned away from him and said:" He has been taught it;] he's [so crazy!") 14 (
 
Were We to lift the torment for a while, you would still revert] to it [!) 15 (
 
Some day We will kidnap everyone in the greatest operation; We shall be Avenged!) 16 (
 
We tested Pharaoh's folk before them, and a noble messenger came to them:) 17 (
 
" Hand over God's servants to me. I am a trustworthy messenger for you.) 18 (
  • نجمه شفیعی

نظرات  (۰)

هیچکس حرفی نداره
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی