کتاب قرآن صفحه ۴۵۱ :: Global Village😊💕

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

👈 هنگامی که در این وبلاگ حضور داری با خود صادق باش ، گوش ها ، چشم ها و لب های خود را لحظه ای از قید شیطان درون خود آزاد ساز !😉

خداوند حقیقت را می بیند اما صبر می کند ..... من عاشق خدایم هستم دعا کنید هر چه زودتر به عشقم برسم😘

گاهی انسان مطالب ساده و ابتدایی و تکراری را نیز به سادگی فراموش میکند ، پس لطفا فقط ببین !😉

در این وبلاگ پذیرفتن هیچ چیز اجباری نیست..... روزی یک نفر هم چشمهایش به دیدن یک کلمه قرآن روشن شود ، برای این بنده ی حقیر کافی ست... دیگر چیزی نمی خواهم😊


*بعد از نماز یادتون نره !سى و چهار مرتبه اَللّهُ اَکْبَرُ و سى و سه مرتبه اَلْحَمْدُلِلّهِ و سى و سه مرتبه سُبْحانَ اللّهِ بگوید و در بعضى روایات سُبْحانَ اللّهِ پیش از اَلْحَمْدُلِلّهِ وارد شده .*

تبلیغات
محبوب ترین مطالب
آخرین نظرات
  • ۱۴ فروردين ۰۰، ۱۶:۰۲ - زیاده متابعین
    good luck
نویسندگان
پیوندها

کتاب قرآن صفحه ۴۵۱

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه 
صفحه چهارصد و پنجاه و یک ( 153 -127 )
 
سورةُ الصّافّات
 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم‏
 
فَکَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ (127)
 
إِلاَّ عِبادَ اللَّهِ الْمُخْلَصینَ (128)
 
وَ تَرَکْنا عَلَیْهِ فِی الْآخِرینَ (129)
 
سَلامٌ عَلى‏ إِلْ‏یاسینَ (130)
 
إِنَّا کَذلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنینَ (131)
 
إِنَّهُ مِنْ عِبادِنَا الْمُؤْمِنینَ (132)
 
وَ إِنَّ لُوطاً لَمِنَ الْمُرْسَلینَ (133)
 
إِذْ نَجَّیْناهُ وَ أَهْلَهُ أَجْمَعینَ (134)
 
إِلاَّ عَجُوزاً فِی الْغابِرینَ (135)
 
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرینَ (136)
 
وَ إِنَّکُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَیْهِمْ مُصْبِحینَ (137)
 
وَ بِاللَّیْلِ أَ فَلا تَعْقِلُونَ (138)
 
وَ إِنَّ یُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلینَ (139)
 
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْکِ الْمَشْحُونِ (140)
 
فَساهَمَ فَکانَ مِنَ الْمُدْحَضینَ (141)
 
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَ هُوَ مُلیمٌ (142)
 
فَلَوْ لا أَنَّهُ کانَ مِنَ الْمُسَبِّحینَ (143)
 
لَلَبِثَ فی‏ بَطْنِهِ إِلى‏ یَوْمِ یُبْعَثُونَ (144)
 
فَنَبَذْناهُ بِالْعَراءِ وَ هُوَ سَقیمٌ (145)
 
وَ أَنْبَتْنا عَلَیْهِ شَجَرَةً مِنْ یَقْطینٍ (146)
 
وَ أَرْسَلْناهُ إِلى‏ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ یَزیدُونَ (147)
 
فَآمَنُوا فَمَتَّعْناهُمْ إِلى‏ حینٍ (148)
 
فَاسْتَفْتِهِمْ أَ لِرَبِّکَ الْبَناتُ وَ لَهُمُ الْبَنُونَ (149)
 
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلائِکَةَ إِناثاً وَ هُمْ شاهِدُونَ (150)
 
أَلا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْکِهِمْ لَیَقُولُونَ (151)
 
وَلَدَ اللَّهُ وَ إِنَّهُمْ لَکاذِبُونَ (152)
 
أَصْطَفَى الْبَناتِ عَلَى الْبَنینَ (153)
 
ترجمه فارسی
 
امّا آنها او را تکذیب کردند ولى به یقین همگى (در دادگاه عدل الهى) احضار مى‏شوند! (127)
مگر بندگان مخلص خدا! (128)
ما نام نیک او را در میان امّتهاى بعد باقى گذاردیم! (129)
سلام بر الیاسین! (130)
ما این گونه نیکوکاران را پاداش مى‏دهیم! (131)
او از بندگان مؤمن ما است! (132)
و لوط از رسولان (ما) است! (133)
و به خاطر بیاور زمانى را که او و خاندانش را همگى نجات دادیم، (134)
مگر پیر زنى که از بازماندگان بود (و به سرنوشت آنان گرفتار شد)! (135)
سپس بقیه را نابود کردیم! (136)
و شما پیوسته صبحگاهان از کنار (ویرانه‏هاى شهرهاى) آنها مى‏گذرید ... (137)
و (همچنین) شبانگاه آیا نمى‏اندیشید؟! (138)
و یونس از رسولان (ما) است! (139)
به خاطر بیاور زمانى را که به سوى کشتى پر (از جمعیّت و بار) فرار کرد. (140)
و با آنها قرعه افکند، (و قرعه به نام او افتاد و) مغلوب شد! (141)
 (او را به دریا افکندند) و ماهى عظیمى او را بلعید، در حالى که مستحقّ سرزنش بود! (142)
و اگر او از تسبیح‏کنندگان نبود ... (143)
تا روز قیامت در شکم ماهى مى‏ماند! (144)
 (به هر حال ما او را رهایى بخشیدیم و) او را در یک سرزمین خشک خالى از گیاه افکندیم در حالى که بیمار بود! (145)
و بوته کدویى بر او رویاندیم (تا در سایه برگهاى پهن و مرطوبش آرامش یابد)! (146)
و او را به سوى جمعیّت یکصد هزار نفرى- یا بیشتر- فرستادیم! (147)
آنها ایمان آوردند، از این رو تا مدّت معلومى آنان را از مواهب زندگى بهره‏مند ساختیم! (148)
از آنان بپرس: آیا پروردگارت دخترانى دارد و پسران از آن آنهاست؟! (149)
آیا ما فرشتگان را مؤنث آفریدیم و آنها ناظر بودند؟! (150)
دانید آنها با این تهمت بزرگشان مى‏گویند: (151)
 «خداوند فرزند آورده!» ولى آنها به یقین دروغ مى‏گویند! (152)
آیا دختران را بر پسران ترجیح داده است؟! (153)
 
Translation of the Qur'an
Page ( 451 ) verses Surah al-safat ( 127-153 )
 
Surah al-safat
In the name of God
 
They rejected him, yet they were made to appear,) 127 (
 
except for God's sincere servants.) 128 (
 
We left] mention [of him among later men:) 129 (
 
" Peace be upon Elijah!") 130 (
 
Thus We reward those who act kindly;) 131 (
 
he was one of Our believing servants.) 132 (
 
Lot was an emissary) 133 (
 
when We saved him and his entire family) 134 (
 
except for an old woman who lagged behind.) 135 (
 
Then We annihilated the rest;) 136 (
 
You still pass by them in the morning) 137 (
 
and at night. Will you not use your reason?) 138 (
 
) V (Jonah was an emissary) 139 (
 
when he deserted to the laden ship,) 140 (
 
gambled and was one of those who lost out.) 141 (
 
The fish swallowed him while he was still to blame.) 142 (
 
If he had not been someone who glorified] God [,) 143 (
 
he would have lingered on in its belly until the day when they will be raised up again.) 144 (
 
We flung him up on the empty shore and he] felt [heartsick.) 145 (
 
We made a gourd tree grow up over him) 146 (
 
and sent him off to a hundred thousand] people [or even more.) 147 (
 
They believed so We let them enjoy themselves for a while.) 148 (
 
Ask their opinion as to whether your Lord has daughters while they have sons;) 149 (
 
or did We create the angels as females while they were looking on?) 150 (
 
Are they not saying something they have trumped up with] the statement that [:) 151 (
 
" God has fathered something!" They are such liars!) 152 (
 
Would He select daughters ahead of sons?) 153 (
  • نجمه شفیعی

نظرات  (۰)

هیچکس حرفی نداره
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی