صفحه 312 :: Global Village😊💕

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

👈 هنگامی که در این وبلاگ حضور داری با خود صادق باش ، گوش ها ، چشم ها و لب های خود را لحظه ای از قید شیطان درون خود آزاد ساز !😉

خداوند حقیقت را می بیند اما صبر می کند ..... من عاشق خدایم هستم دعا کنید هر چه زودتر به عشقم برسم😘

گاهی انسان مطالب ساده و ابتدایی و تکراری را نیز به سادگی فراموش میکند ، پس لطفا فقط ببین !😉

در این وبلاگ پذیرفتن هیچ چیز اجباری نیست..... روزی یک نفر هم چشمهایش به دیدن یک کلمه قرآن روشن شود ، برای این بنده ی حقیر کافی ست... دیگر چیزی نمی خواهم😊


*بعد از نماز یادتون نره !سى و چهار مرتبه اَللّهُ اَکْبَرُ و سى و سه مرتبه اَلْحَمْدُلِلّهِ و سى و سه مرتبه سُبْحانَ اللّهِ بگوید و در بعضى روایات سُبْحانَ اللّهِ پیش از اَلْحَمْدُلِلّهِ وارد شده .*

تبلیغات
محبوب ترین مطالب
آخرین نظرات
  • ۱۴ فروردين ۰۰، ۱۶:۰۲ - زیاده متابعین
    good luck
نویسندگان
پیوندها

۱ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «صفحه 312» ثبت شده است

s312

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه 
صفحه سیصد و دوازده مریم (96-98) طه (1-12)
 
سورةُ مَریَم 
 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ‏
 
إِنَّ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ سَیَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمنُ وُدًّا (96)
 
فَإِنَّما یَسَّرْناهُ بِلِسانِکَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقینَ وَ تُنْذِرَ بِهِ قَوْماً لُدًّا (97)
 
وَ کَمْ أَهْلَکْنا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِکْزاً (98)
 
سورةُ طه‏
 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ‏
 
طه (1)
 
ما أَنْزَلْنا عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لِتَشْقى‏ (2)
 
إِلاَّ تَذْکِرَةً لِمَنْ یَخْشى‏ (3)
 
تَنْزیلاً مِمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَ السَّماواتِ الْعُلى‏ (4)
 
الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى‏ (5)
 
لَهُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ وَ ما بَیْنَهُما وَ ما تَحْتَ الثَّرى‏ (6)
 
وَ إِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ یَعْلَمُ السِّرَّ وَ أَخْفى‏ (7)
 
اللَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنى‏ (8)
 
وَ هَلْ أَتاکَ حَدیثُ مُوسى‏ (9)
 
إِذْ رَأى‏ ناراً فَقالَ لِأَهْلِهِ امْکُثُوا إِنِّی آنَسْتُ ناراً لَعَلِّی آتیکُمْ مِنْها بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدىً (10)
 
فَلَمَّا أَتاها نُودِیَ یا مُوسى‏ (11)
 
إِنِّی أَنَا رَبُّکَ فَاخْلَعْ نَعْلَیْکَ إِنَّکَ بِالْوادِ الْمُقَدَّسِ طُوىً (12)
 
 
ترجمه فارسی
 
قطعاً کسانى که ایمان آورده و کارهاى شایسته انجام داده‏اند، به زودى [خداى‏] رحمان براى آنان [در دل‏ها] محبتى قرار خواهد داد. (96)
جز این نیست که ما این [قرآن‏] را بر زبان تو آسان ساختیم تا به وسیله آن پرهیزکاران را مژده دهى و مردم ستیزه‏جو را بترسانى. (97)
و چه بسیار ملت‏ها را پیش از آنان [به سبب طغیانشان‏] هلاک کردیم. آیا کسى از آنان را مى‏یابى، یا هیچ زمزمه و صدایى آهسته از آنان مى‏شنوى؟ (98)
به نام خدا که رحمتش بى‏اندازه است و مهربانى‏اش همیشگى (0)
طه (1)
ما قرآن را بر تو نازل نکردیم تا به مشقت و زحمت افتى (2)
 [بلکه آن را نازل کردیم‏] تا براى کسى که [از خدا] مى‏ترسد، زمینه توجه و یادآورى باشد. (3)
در حالى که به تدریج از سوى کسى نازل شده که زمین و آسمان‏هاى بلند را آفریده است. (4)
 [خداى‏] رحمان بر تخت فرمانروایى و تدبیر امور آفرینش چیره و مسلّط است. (5)
آنچه در آسمان‏ها و زمین و آنچه میان آن دو و آنچه زیر زمین است، فقط در سیطره مالکیّت و فرمانروایى اوست. (6)
و اگر سخن خود را با صداى بلند آشکار کنى [یا پنهان بدارى، براى خدا یکسان است‏] زیرا او پنهان وپنهان‏تر را مى‏داند. (7)
خداى یکتاست که جز او هیچ معبودى نیست، نیکوترین نام‏ها فقط ویژه اوست. (8)
و آیا سرگذشت موسى به تو رسیده است؟ (9)
هنگامى که آتشى دید، پس به خانواده‏اش گفت: درنگ کنید بى‏تردید من آتشى دیدم [مى‏روم‏] شاید شعله‏اى از آن را برایتان بیاورم یا نزد آتش [براى پیدا کردن راه‏] راهنمایى بیابم. (10)
پس چون به آن آتش رسید، ندا داده شد: اى موسى! (11)
به یقین این منم پروردگار تو، پس کفش خود را از پایت بیفکن زیرا تو در وادى مقدس طوى هستى. (12)
 
Translation of the Qur'an
Page (  ) verses Sura Maryam(96-98  ) Surat aha ( 1-12 ) 
 
Sura Maryam
In the nane of God
 
The Mercy-giving will grant affection to those who believe and perform honorable deeds.) 96 (
We have made it easy for your tongue so you may announce good news about it to those who do their duty, and warn headstrong folk by means of it.) 97 (
How many generations have We wiped out before them? Do you find any trace of even one of them, or hear a murmur from them?) 98 (
 
In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
 
) I (T. H.) 1 (
We have not sent the Qur'an down to you in order to upset you,) 2 (
but only as a Reminder for someone who acts cautiously;) 3 (
] it is [a revelation from the One Who created the earth and the highest heavens,) 4 (
the Mercy-giving] Who is [settled on the Throne.) 5 (
He owns whatever is in Heaven and whatever is on Earth, as well as whatever lies in between them, and what lies underneath the sod.) 6 (
No matter whether you speak out loud, He still knows your secrets and what is even more suppressed.) 7 (
God, there is no deity except Him! His are the Finest Names!) 8 (
Has Moses' story ever reached you?) 9 (
Once he saw a fire and told his family:" Wait here; I have glimpsed a fire. Maybe I can bring you a live coal from it, or find some guidance at the fire.") 01 (
As he came up to it,] a voice [called out:" Moses,) 11 (
I am your Lord! Take off your sandals; you are in the sacred valley of Tuwa.) 12 (