بایگانی فروردين ۱۳۹۶ :: Global Village😊💕

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

Our motto: All human's in the world are equal

Global Village😊💕

👈 هنگامی که در این وبلاگ حضور داری با خود صادق باش ، گوش ها ، چشم ها و لب های خود را لحظه ای از قید شیطان درون خود آزاد ساز !😉

خداوند حقیقت را می بیند اما صبر می کند ..... من عاشق خدایم هستم دعا کنید هر چه زودتر به عشقم برسم😘

گاهی انسان مطالب ساده و ابتدایی و تکراری را نیز به سادگی فراموش میکند ، پس لطفا فقط ببین !😉

در این وبلاگ پذیرفتن هیچ چیز اجباری نیست..... روزی یک نفر هم چشمهایش به دیدن یک کلمه قرآن روشن شود ، برای این بنده ی حقیر کافی ست... دیگر چیزی نمی خواهم😊


*بعد از نماز یادتون نره !سى و چهار مرتبه اَللّهُ اَکْبَرُ و سى و سه مرتبه اَلْحَمْدُلِلّهِ و سى و سه مرتبه سُبْحانَ اللّهِ بگوید و در بعضى روایات سُبْحانَ اللّهِ پیش از اَلْحَمْدُلِلّهِ وارد شده .*

تبلیغات
محبوب ترین مطالب
آخرین نظرات
  • ۱۴ فروردين ۰۰، ۱۶:۰۲ - زیاده متابعین
    good luck
نویسندگان
پیوندها

۴۰ مطلب در فروردين ۱۳۹۶ ثبت شده است

در فضیلت ماه رجب

ماه رجب، از ماه‏های بزرگی است که طلوع سه امام معصوم، امام علی علیه ‏السلام ، امام محمد باقر علیه ‏السلام و امام جواد علیه ‏السلام را در آن شاهدیم .

شهادت حضرت امام موسی کاظم علیه ‏السلام و امام هادی علیه‏ السلام و نیز پیام‏ آور کربلا، زینب کبری علیه السلام گرما‏ بخش دل‏های مؤمنان است

از جمله فضیلت ماه رجب آن است که ایام البیض در آن واقع شده یعنی روز سیزدهم و چهاردهم و پانزدهم و اعتکاف برای خدا و روزه ‏داری، در آموزه‏ های دینی بر آن تأکید و سفارش شده است. و نیز ولادت حضرت امیرالمؤمنین علی(ع) در روز سیزدهم همین ماه واقع شده.

ماه رجب، یکی از چهار ماه حرام است که در آن از جنگ و خون‏ریزی نهی شده است. تحریم جنگ در این چهار ماه، یکی از راه‏های پایان دادن به جنگ‏های طولانی و وسیله‏ ای برای دعوت به صلح و آرامش بود؛ زیرا هنگامی که جنگ‏جویان چهار ماه از سال اسلحه را بر زمین گذاشته و صدای چکاچک شمشیرها خاموش گردد و مجالی برای تفکر و اندیشه به وجود آید، احتمال پایان یافتن جنگ بسیار زیاد است. اسلام در هر سال برای پیروان خود یک آتش ‏بس چهارماهه اعلام می‏دارد که این خود نشانه روح صلح‏ طلبی اسلام است. البته اگر دشمن بخواهد از این قانون اسلامی سوء استفاده کند و حریم ماه‏های حرام را بشکند، اجازه مقابله به مثل به مسلمانان داده شده است.


یکی از عبادتها و دعاهای معروف که در ماه رجب به انجام آن تأکید شده، اعمال ام‏ داوود است. در کتب حدیث نقل شده، جوانی در عراق که اهل معرفت بود به دست منصور دوانیقی به مدت طولانی در زندان او گرفتار شده بود که نامش داوود بود. مادرش تاب و توان خود را در فراق پسر از دست داده بود، روزی به خدمت امام صادق(ع) رفت و داستان را نقل کرد و از آن حضرت چاره‏ جویی نمود. حضرت فرمود: آیا می‏دانی این ماه، ماه رجب است و دعا در آن زود به اجابت می‏رسد آنچه را که می‏گویم دقیقاً انجام ده تا فرزندت از زندان رهایی یابد.

ابتدا سه روز، سیزدهم، چهاردهم و پانزدهم رجب را روزه ‏بدار و روز پانزدهم هنگام ظهر غسل کن و 8 رکعت نماز به جا بیاور. (کیفیت نماز در مفاتیح الجنان ذکر شده به آن مراجعه کنید). همین که نماز را خواند پس از مدّت کمی پسرش آزاد شد پس از آن ام داوود خدمت امام صادق(ع) رسید و پس از عرض سلام خبر رهایی پسرش را به او رساند. امام صادق(ع) فرمود: منصور دوانیقی در یکی از شب‏ها جدّم علی بن ابی طالب (ع) را در خواب دید که به او هشدار داد: هرچه زودتر فرزندم داوود را آزاد کن و گرنه تو را در آتش می ‏اندازم. منصور هنگامی که آتش را در مقابل خود دید دستور داد که داوود را آزاد کنند.


روز بیست و هفتم ماه رجب روز مبعوث شدن پیامبر اسلام(ص) به رسالت و پیامبری است و روزه گرفتن در این روز مستحب و ثواب ویژه دارد برای هر کدام از این شب‏ها اعمال مخصوصی ذکر شده است.


a58


s124

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛

هر روز یک صفحه

صفحه صد و بیست و چهار (96-103)

 

سورةُ المَائدة

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

 

أُحِلَّ لَکُمْ صَیْدُ الْبَحْرِ وَ طَعامُهُ مَتاعاً لَکُمْ وَ لِلسَّیَّارَةِ وَ حُرِّمَ عَلَیْکُمْ صَیْدُ الْبَرِّ ما دُمْتُمْ حُرُماً وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذی إِلَیْهِ تُحْشَرُونَ (96)

جَعَلَ اللَّهُ الْکَعْبَةَ الْبَیْتَ الْحَرامَ قِیاماً لِلنَّاسِ وَ الشَّهْرَ الْحَرامَ وَ الْهَدْیَ وَ الْقَلائِدَ ذلِکَ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ یَعْلَمُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ وَ أَنَّ اللَّهَ بِکُلِّ شَیْ‏ءٍ عَلیمٌ (97)

اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدیدُ الْعِقابِ وَ أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحیمٌ (98)

ما عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاغُ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَکْتُمُونَ (99)

قُلْ لا یَسْتَوِی الْخَبیثُ وَ الطَّیِّبُ وَ لَوْ أَعْجَبَکَ کَثْرَةُ الْخَبیثِ فَاتَّقُوا اللَّهَ یا أُولِی الْأَلْبابِ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ (100)

یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَسْئَلُوا عَنْ أَشْیاءَ إِنْ تُبْدَ لَکُمْ تَسُؤْکُمْ وَ إِنْ تَسْئَلُوا عَنْها حینَ یُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَکُمْ عَفَا اللَّهُ عَنْها وَ اللَّهُ غَفُورٌ حَلیمٌ (101)

قَدْ سَأَلَها قَوْمٌ مِنْ قَبْلِکُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا بِها کافِرینَ (102)

ما جَعَلَ اللَّهُ مِنْ بَحیرَةٍ وَ لا سائِبَةٍ وَ لا وَصیلَةٍ وَ لا حامٍ وَ لکِنَّ الَّذینَ کَفَرُوا یَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْکَذِبَ وَ أَکْثَرُهُمْ لا یَعْقِلُونَ (103)

ترجمه فارسی :

براى بهره‏مند شدن شما و کاروانیان، شکار کردن از دریا و خوراکى آن [در حال احرام‏] بر شما حلال شد. و شکار صحرا و بیابان تا زمانى که مُحرم هستید، بر شما حرام است. و از خدایى که به سوى او گردآورى مى‏شوید، پروا کنید. (96)

خدا، [زیارتِ‏] کعبه، آن خانه با حرمت، و ماه‏هاى حرام، و قربانى‏هاى بى‏نشان، و قربانى‏هاى نشان‏دار را وسیله قوام و برپایى [زندگى، معیشت و سامان دنیا و آخرت‏] مردم قرار داد. این [شرایع و احکام‏] براى آن است که بدانید: یقیناً خدا آنچه را در آسمان‏ها و آنچه را در زمین است مى‏داند و قطعاً خدا به همه چیز داناست. (97)

بدانید مسلماً خدا [نسبت به نافرمانى بندگان‏] سخت‏کیفر، و [نسبت به طاعت آنان‏] بسیار آمرزنده و مهربان است. (98)

بر عهده پیامبر جز رساندن [پیام خدا] نیست. و خدا آنچه را آشکار مى‏کنید و آنچه را پنهان مى‏دارید، مى‏داند. (99)

بگو: ناپاک و پاک [مانند کافر و مؤمن، معصیت و طاعت، حرام و حلال، و معیوب و سالم‏] یکسان نیستند هر چند فراوانى ناپاک‏ها تو را به شگفت آورد. پس اى صاحبان خرد! از خدا پروا کنید تا رستگار شوید. (100)

اى اهل ایمان! از احکام و معارفى [که شریعت اسلام از بیان آنها خوددارى مى‏کند و خدا هم به خاطر آسان گرفتن بر بندگانْ نهى و امرى نسبت به آنها ندارد] مپرسید که اگر براى شما آشکار شود، غمگینتان کند. و اگر هنگامى که قرآن نازل مى‏شود از آنها بپرسید، براى شما روشن مى‏شود. خدا از [اینکه شما را به‏] آن احکام و معارف [که باعث غم و اندوه شماست مُکلّف کند] گذشت کرد و خدا بسیار آمرزنده و بردبار است. (101)

گروهى از پیشینیان شما از آن احکام و معارف پرسیدند، [چون براى آنان روشن شد، از اجرایش روى گرداندند] سپس به آن کافر شدند. (102)

خدا هیچ حیوانى را به عنوان بحیره [ماده شترى که پنجمین حمل مادر خود باشد] و سائبه [شترى که ده ماده زاییده‏] و وصیله [گوسفند ماده‏اى که همزاد با بره نر است‏] و حام [شتر نرى که ده شتر از او پدید آمده‏]، مقدس و ممنوع از تصرّف قرار نداده است. ولى کسانى که کفر ورزیده‏اند [این امور را] بر خدا دروغ مى‏بندند و بیشترشان اندیشه نمى‏کنند. (103)

ترجمه انگلیسی :

 

Game from the sea is lawful for you; eating it means provision for you as well as for travellers. Game from land is forbidden you so long as you are under taboo] on Pilgrimage [. Heed God, before Whom you will be summoned.) 96 (

God has placed the Ka ba as the Hallowed House to be maintained for mankind, as well as the Hallowed Month and the offerings and garlands; that is so you may know that God knows whatever is in Heaven and whatever is on Earth, and that God is Aware of everything.) 97 (

Know that God is Stern in punishment and) also (that God is Forgiving, Merciful.) 98 (

The Messenger has only to proclaim matters; while God knows whatever you show and whatever you hide.) 99 (

SAY:" Evil and good are not equal, even though the abundance of evil may fascinate you; so heed God, you prudent persons, so that you may prosper!") 100 (

) XIV (You who believe, do not ask about such things as would worry you if they were shown to you. Yet if you should ask about them while the Qur'an is being sent down, they will be explained to you. God pardons it, for God is Forgiving, Lenient.) 101 (

A folk before you asked about them; then became disbelievers because of it.) 102 (

God has not set up] specially [any slit-eared camel, nor is any] livestock [to be turned loose] to pasture freely [, nor any twin-bearing goat or ewe, nor any pensioned stallion, but rather those who disbelieve make up a lie about God. Most of them do not use their reason.) 103 (

لیلة الرغائب چگونه شبی است؟

"رجب"، ماه خداست؛ ماه پر برکتی است که اعمال بسیاری برای آن ذکر شده است.

پیامبراکرم صلوات الله علیه فرمود: هر کس یک روز از ماه رجب را روزه بگیرد، مستوجب خشنودی خدا می شود و غضب الهی از او دور می گردد و دری از درهای جهنم بر روی او بسته می شود.

اعمال ماه های رجب و شعبان، جهت آماده ساختن روح برای شرکت در میهمانی ماه مبارک رمضان می باشد. برای درک عظمت ماه رمضان باید از قبل خود را آماده نمائیم.

پیامبراکرم(ص) فرمود: ماه رجب، ماه استغفار امت من است. پس در این ماه بسیار طلب آمرزش کنید که خدا آمرزنده و مهربان است.

اولین شب جمعه ماه رجب را لیلة الرغائب نامند. در این شب ملائک بر زمین نزول می کنند. برای این شب عملی از رسول خدا صلی الله علیه و آله ذکر شده است که فضیلت بسیاری دارد و بدین قرار است:

روز پنج شنبه اول آن ماه - در صورت امکان و بلا مانع بودن-  روزه گرفته شود. چون شب جمعه شد؛ ما بین نماز مغرب و عشاءدوازده رکعت نماز اقامه شود که هر دو رکعت به یک سلام ختم می شود و درهر رکعت یک مرتبهسوره حمد، سه مرتبهسوره قدر، دوازده مرتبهسوره توحید خوانده شود. و چون دوازده رکعت به اتمام رسید،هفتاد بار ذکر" اللهم صل علی محمد النبی الامی و علی آله" گفته شود.

پس از آن در سجده هفتاد بار ذکر" سبوح قدوس رب الملائکة والروح" گفته شود. پس از سر برداشتن از سجده، هفتاد بار ذکر" رب اغفر وارحم و تجاوز عما تعلم انک انت العلی الاعظم" گفته شود. در اینجا می توان حاجت خود را از خدای متعال درخواست نمود. ان شاء الله به استجابت می رسد.

پیامبراکرم صلوات الله علیه در فضیلت این نماز می فرماید:

کسی که این نماز را بخواند، شب اول قبرش خدای متعال ثواب این نماز را با زیباترین صورت و با روی گشاده و درخشان و با زبان فصیح به سویش می فرستد. پس او به آن فرد می گوید: ای حبیب من، بشارت بر تو باد که از هر شدت و سختی نجات یافتی.

میّت می پرسد تو کیستی؟ به خدا سوگند که من صورتی زیباتر از تو ندیده ام و کلامی شیرین تر از کلام تو نشنیده ام و بویی، بهتر از بوی تو نبوئیده ام.

آن زیباروی پاسخ می دهد: من ثواب آن نمازی هستم که در فلان شب از فلان ماه از فلان سال به جا آوردی. امشب به نزد تو آمده ام تا حق تو را ادا کنم و مونس تنهایی تو باشم و وحشت را از تو بردارم و چون در صور دمیده شود و قیامت بر پا شود، من سایه بر سر تو خواهم افکند.


گرفته شده از سایت


https://www.aviny.com/Occasion/Islamic/Rajab/87/Raghaeb.aspx



مومنین دو صنف اند


یا امیر المؤمنین! حال برادران دینى را بما خبر ده، حضرت فرمود: برادران دو دسته‏اند: برادران مورد اعتماد و برادران خنده‏ رو.


اما برادران مورد اعتماد، دست و بال و اهل و مالند (که انسان را یارى کنند و زیان و آزار را از او بگردانند) پس هر گاه ببرادرت اعتماد پیدا کردى، مال و بدنت را باو ببخش، و با دوستان با صفایش صاف باش و با دشمنانش دشمنى کن، و راز و عیبش را بپوشان و نیکیش را آشکار کن و بدان اى پرسنده که اینها از کبریت احمر کمترند.


و اما برادران خنده رو، تو! از جانب آنها بلذت خود میرسى، (و آن لذت معاشرت و مصاحبت با آنهاست) پس این را از آنها مبر، و بیش از این هم از دل آنها مخواه (توقع صفا و یک دلى از آنها نداشته‏ باش) و از خوشروئى و شیرین زبانى خود آنها را برخوردار کن تا آنجا که آنها ترا برخوردار کنند.


أصول الکافی / ترجمه مصطفوى، ج‏3، ص: 348


a57

s123

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛

هر روز یک صفحه

صفحه صد و بیست و سه (91-95)

 

سورةُ المَائدة

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

 

إِنَّما یُریدُ الشَّیْطانُ أَنْ یُوقِعَ بَیْنَکُمُ الْعَداوَةَ وَ الْبَغْضاءَ فِی الْخَمْرِ وَ الْمَیْسِرِ وَ یَصُدَّکُمْ عَنْ ذِکْرِ اللَّهِ وَ عَنِ الصَّلاةِ فَهَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ (91)

وَ أَطیعُوا اللَّهَ وَ أَطیعُوا الرَّسُولَ وَ احْذَرُوا فَإِنْ تَوَلَّیْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّما عَلى‏ رَسُولِنَا الْبَلاغُ الْمُبینُ (92)

لَیْسَ عَلَى الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ جُناحٌ فیما طَعِمُوا إِذا مَا اتَّقَوْا وَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ ثُمَّ اتَّقَوْا وَ آمَنُوا ثُمَّ اتَّقَوْا وَ أَحْسَنُوا وَ اللَّهُ یُحِبُّ الْمُحْسِنینَ (93)

یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لَیَبْلُوَنَّکُمُ اللَّهُ بِشَیْ‏ءٍ مِنَ الصَّیْدِ تَنالُهُ أَیْدیکُمْ وَ رِماحُکُمْ لِیَعْلَمَ اللَّهُ مَنْ یَخافُهُ بِالْغَیْبِ فَمَنِ اعْتَدى‏ بَعْدَ ذلِکَ فَلَهُ عَذابٌ أَلیمٌ (94)

یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَقْتُلُوا الصَّیْدَ وَ أَنْتُمْ حُرُمٌ وَ مَنْ قَتَلَهُ مِنْکُمْ مُتَعَمِّداً فَجَزاءٌ مِثْلُ ما قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ یَحْکُمُ بِهِ ذَوا عَدْلٍ مِنْکُمْ هَدْیاً بالِغَ الْکَعْبَةِ أَوْ کَفَّارَةٌ طَعامُ مَساکینَ أَوْ عَدْلُ ذلِکَ صِیاماً لِیَذُوقَ وَبالَ أَمْرِهِ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ وَ مَنْ عادَ فَیَنْتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ وَ اللَّهُ عَزیزٌ ذُو انْتِقامٍ (95)

ترجمه فارسی :

مسلماً شیطان مى‏خواهد با شراب و قمار، میان شما دشمنى و کینه [سخت‏] اندازد، و از یاد خدا و نماز بازتان دارد آیا شما [از این امور با همه زیان‏ها وخطراتى که دارد] خوددارى خواهید کرد؟ (91)

و از خدا اطاعت کنید و از پیامبر فرمان برید، و [از مخالفت با خدا و پیامبر] بپرهیزید، پس اگر روى گردانید [سزاوار کیفر مى‏شوید]، و بدانید که بر عهده پیامبر ما فقط رساندن آشکارِ [پیام وحى‏] است. (92)

بر کسانى که ایمان آورده‏اند و کارهاى شایسته انجام داده‏اند نسبت به آنچه [پیش از حکم تحریم مُسکرات، قمار و سایر مُحرّمات‏] خورده‏اند، گناهى نیست، هرگاه بپرهیزند و ایمان آورند و کارهاى شایسته انجام دهند سپس پرهیزکارى را تداوم بخشند و ایمان خود را ادامه دهند، و بر پرهیزکارى پافشارى ورزند و کار نیک بجا آورند و خدا نیکوکاران را دوست دارد. (93)

اى اهل ایمان! بى‏تردید خدا شما را به چیزى از شکار [حیوانات در حالى که مُحرم هستید] آزمایش مى‏کند، چه شکارى که [به آسانى و بدون اسلحه‏] دست شما به آن برسد، و [چه شکارى که به سبب وحشى بودنش‏] نیزه‏هاى شما [آن را صید مى‏کند] تا خدا کسى را که در نهان از او مى‏ترسد، معلوم و مشخص نماید. و هر که پس از این [امتحان از حدود خدا] تجاوز کند [و در حال احرام به شکار برخیزد] براى او عذابى دردناک است. (94)

اى اهل ایمان! در حالى که در احرام [حج یا عمره‏] هستید، شکار را نکشید. و هر کس از شما عمداً آن را بکشد، کفّاره‏اى همانند آن از جنس چهارپایانِ [اهلى‏] بر عهده اوست که [همانند بودن آن را] دو عادل از خودتان گواهى دهند، و به عنوان قربانى به [حریم‏] کعبه رسد، یا به کفّاره [آن شکار کشته شده معادل قیمت قربانى‏] به مستمندان طعام دهد، یا برابر تعداد مستمندى که طعام مى‏دهد روزه بگیرد، تا کیفر کار خود را بچشد. خدا از [گناه‏] کشتن شکارهایى که پیش از این حکم انجام گرفته درگذشت. و هر که [پس از کفّاره دادن‏] به شکار کردن بازگردد، خدا از او انتقام مى‏گیرد و خدا تواناى شکست‏ناپذیر و صاحب انتقام است. (95)

 

ترجمه انگلیسی :

Satan only wants to stir up enmity and jealousy among you by means of liquor and gambling, and to hinder you from remembering God and from praying. So will you stop?) 91 (

Obey God and obey the Messenger, and be on your guard. If you should ever turn away, know that Our messenger need only state things clearly.) 92 (

It will not be held against those who believe and perform honorable deeds for what they may have fed on while they did not do their duty, since they did believe and performed honorable deeds. So do your duty and believe- and then again, do your duty and act kindly: God loves those who act kindly!)93 (

) XIII (You who believe, God will test you by means of some of the game which your hands and spears have caught, so that God may know who fears Him even though] He is [Unseen. Anyone who acts defiant later on, will have painful torment.) 94 (

You who believe, do not kill any game while you are forbidden] this while on Pilgrimage [. Anyone of you who kills some deliberately may make compensation through the same] type of animal [as he has killed, in livestock, with two fair-minded men from among you judging it, which should be sent as an offering to reach the Ka ba; or else exoneration may mean feeding paupers or the equivalent of that in fasting, so that he may taste the effect of his action. God pardons whatever is a thing of the past. God will avenge Himself on anyone who does so over again; God is Powerful, the Wielder of Retribution.) 95 (

a56

s122

با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛

هر روز یک صفحه

صفحه صد و بیست و دو (84-90)

 

سورةُ المَائدة

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

 

وَ ما لَنا لا نُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ ما جاءَنا مِنَ الْحَقِّ وَ نَطْمَعُ أَنْ یُدْخِلَنا رَبُّنا مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحینَ (84)

فَأَثابَهُمُ اللَّهُ بِما قالُوا جَنَّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدینَ فیها وَ ذلِکَ جَزاءُ الْمُحْسِنینَ (85)

وَ الَّذینَ کَفَرُوا وَ کَذَّبُوا بِآیاتِنا أُولئِکَ أَصْحابُ الْجَحیمِ (86)

یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تُحَرِّمُوا طَیِّباتِ ما أَحَلَّ اللَّهُ لَکُمْ وَ لا تَعْتَدُوا إِنَّ اللَّهَ لا یُحِبُّ الْمُعْتَدینَ (87)

وَ کُلُوا مِمَّا رَزَقَکُمُ اللَّهُ حَلالاً طَیِّباً وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذی أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ (88)

لا یُؤاخِذُکُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فی‏ أَیْمانِکُمْ وَ لکِنْ یُؤاخِذُکُمْ بِما عَقَّدْتُمُ الْأَیْمانَ فَکَفَّارَتُهُ إِطْعامُ عَشَرَةِ مَساکینَ مِنْ أَوْسَطِ ما تُطْعِمُونَ أَهْلیکُمْ أَوْ کِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْریرُ رَقَبَةٍ فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ ذلِکَ کَفَّارَةُ أَیْمانِکُمْ إِذا حَلَفْتُمْ وَ احْفَظُوا أَیْمانَکُمْ کَذلِکَ یُبَیِّنُ اللَّهُ لَکُمْ آیاتِهِ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ (89)

یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَ الْمَیْسِرُ وَ الْأَنْصابُ وَ الْأَزْلامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّیْطانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ (90)

ترجمه فارسی :

و بر پایه چه عذر و بهانه‏اى به خدا و آنچه از حق براى ما آمده ایمان نیاوریم؟ و حال آنکه امید داریم که پروردگارمان ما را در زمره شایستگان درآورد. (84)

پس خدا به پاس این سخنان [و عقاید صادقانه‏] به آنان بهشت‏هایى پاداش داد که از زیرِ [درختانِ‏] آن نهرها جارى است، در آن جاودانه‏اند و این است پاداش نیکوکاران. (85)

و آنان که کافر شدند و آیات ما را تکذیب کردند، اهل آتش‏اند. (86)

اى اهل ایمان! چیزهاى پاکیزه‏اى را که خدا براى شما حلال کرده بر خود حرام نکنید، و [از حدود خدا] تجاوز ننمایید یقیناً خدا متجاوزان را دوست ندارد. (87)

و از نعمت هاى حلال و پاکیزه‏اى که خدا روزى شما فرموده بخورید و از خدایى که به او ایمان دارید، پروا کنید. (88)

خدا شما را به خاطر سوگندهاى لغو و بى‏هدفتان مجازات نمى‏کند، ولى به سبب [شکستنِ‏] سوگندهایى که به طور جدّى و با قصد و اراده خورده‏اید، مؤاخذه مى‏کند پس کفّاره [شکستن‏] این‏گونه سوگندها، طعام دادن به ده نفر مسکین از غذاهاى متوسطى است که به خانواده خود مى‏خورانید، یا لباس پوشاندن بر آن ده نفر، یا آزاد کردن یک برده. و کسى که هیچ یک [از این کفّاراتِ سه گانه‏] را نیابد کفّاره‏اش سه روزْ روزه است. این است کفّاره سوگندهایتان زمانى که سوگند خوردید [و آن را شکستید]. لازم است سوگندهاى خود را حفظ کنید. این گونه خدا آیاتش را براى شما بیان مى‏کند تا سپاس گزارید. (89)

اى اهل ایمان! جز این نیست که همه مایعات مست کننده و قمار و بت‏هایى که [براى پرستش‏] نصب شده وپاره چوب‏هایى که به آن تفأل زده مى‏شود، پلید و نجس و از کارهاى شیطان است پس از آنها دورى کنید تا رستگار شوید. (90)

 

ترجمه انگلیسی :

 

Why should we not believe in God and any Truth that has come to us? We yearn for our Lord to admit us along honorable folk.") 84 (

God will compensate them with gardens through which rivers flow to live in for ever because of what they have said. Such will be reward of those who act kindly,) 85 (

while those who disbelieve and reject Our signs will become the inmates of Hades!) 86 (

) XII (You who believe, do not forbid any wholesome things which God has permitted you nor exceed the limits. God does not love the defiant.) 87(

Eat any lawful, wholesome thing which God has provided you with. Heed God in Whom you are believers.) 88 (

God will not take you to task for what you may rattle off in your oaths, but He does take you to task for anything you have sworn to solemnly] and then ignored [. Exoneration for it means feeding ten paupers with the average of what you would feed your own families, or clothing them, or freeing a captive. Whoever does not find the wherewithal] to do so [, should fast for three days. This is what penance involves in order to free yourselves from any oath you have sworn] loosely [. Keep your word; thus God explains His signs to you, so you may act grateful.) 89 (

You who believe, liquor and gambling, idols and raffles, are only the filthy work of Satan; turn aside from it so that you may prosper.) 90 (

a55